Arabic utterances in a multilingual world: Shāh Walī-Allāh and Qur’anic translatability in North India
نویسندگان
چکیده
This article investigates how Arabic texts reached multilingual audiences in North India the eighteenth century. Drawing on a remarkable treatise translating Qur’an into Persian by Delhi intellectual Shāh Walī-Allāh (d. 1176/1762), it argues that so-called “interlinear” translations functioned to preserve sound of utterances as well their meaning. By anchoring another language utterances, these also reified symbolic hierarchies between and languages used translate it. Walī-Allāh’s understanding translatability was closely tied up with notions Qur’anic structure (naẓm) sonic qualities language, but informed sensitivity linguistic difference society he lived in.
منابع مشابه
Morphological Annotation of Quranic Arabic
The Quranic Arabic Corpus (http://corpus.quran.com) is an annotated linguistic resource with multiple layers of annotation including morphological segmentation, part-of-speech tagging, and syntactic analysis using dependency grammar. The motivation behind this work is to produce a resource that enables further analysis of the Quran, the 1,400 year old central religious text of Islam. This paper...
متن کاملA Pilot PropBank Annotation for Quranic Arabic
The Quran is a significant religious text written in a unique literary style, close to very poetic language in nature. Accordingly it is significantly richer and more complex than the newswire style used in the previously released Arabic PropBank (Zaghouani et al., 2010; Diab et al., 2008). We present preliminary work on the creation of a unique Arabic proposition repository for Quranic Arabic....
متن کاملa study of the fifth child and ben in the world by doris lessing in the light of julia kristevas psychoanalytic concepts
این مطالعه به بررسی عوامل روانشناختی کریستوادردو رمان دوربس لسینگ،فرزندبنجم و بن دردنیای واقعی می بردازد.موفقیت یا شکست کاراکترهادر تکمیل شکست تتیزی یه کمک بدر وهم از مهم ترین دغدغه محقق می باشد.به بررسی تحلیل روانشناختی تمامی کاراکترها خصوصا بن برداخته و به دنبال نشانه هایی از جامعه شیشه ای کریستوا می باشد.
15 صفحه اولthird world intellectuals in v. s. naipaul’s fiction: the mimic men, a bend in the river, magic seeds
this thesis attempts to study the representations of the third-world intellectuals in three fictional works by the british-educated trinidadian nobel-winner v. s. naipaul: the mimic men, a bend in the river, and magic seeds. the first one recounts the story of ralph singh’s sense of alienation, his experiences as a colonial politician, and his struggle to give order to his disorderly world thro...
15 صفحه اولpassivity in waiting for godot and endgame: a psychoanalytic reading
this study intends to investigate samuel beckett’s waiting for godot and endgame under the lacanian psychoanalysis. it begins by explaining the most important concepts of lacanian psychoanalysis. the beckettian characters are studied regarding their state of unconscious, and not the state of consciousness as is common in most beckett studies. according to lacan, language plays the sole role in ...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Translation Studies
سال: 2021
ISSN: ['1478-1700', '1751-2921']
DOI: https://doi.org/10.1080/14781700.2021.1919192